Jan 30, 2015

Kite day! / 凧揚げ





Mia kept asking me to get a kite for her after she saw a boy flying a kite at Yoyogi park.

娘に凧揚げをしている子供を代々木公園で見かけた時に凧が欲しいとおねだりされた。

I knew she will destroy a kite right away, so I finally found a kite at 100 yen shop.

まだ二歳児なので、きっとすぐに壊されると思い、100円ショップで凧を探したら発見!

We visited a park as soon as we got a kite.

凧を買ったら公園に直行!

It was a cheap kite, but we were able to fly it in the air alright.

すぐに組み立て、ちゃんと凧を空に飛ばせた。100円だったけど、すごいじゃない!

Flying a kite made me to miss being a kid again.

子供の時に凧揚げしたのが最後だったので、子供時代が懐かしく思えた。


Jan 27, 2015

Purple sweet potato waffle / 紫芋ワッフル



Purple sweet potatoes are in season right now in Japan.

紫芋のシーズンがやってきました。

I could not resist eating a purple sweet potato waffle (Murasaki Imo) at Mr. Waffle in Shinjuku.

新宿のMr. Waffleで紫芋のワッフルを発見!もちろん購入してしまった。

It was fresh, sweet and there were little chunks of purple sweet potatoes inside.

出来立てで甘くて小さく切られた紫芋がワッフルの中でゴロゴロしていた。

The cost was 162 yen including tax.

一つ税込で162円。

I think I want to try a different waffle there next time.

次回は違うワッフルに挑戦したいなぁ〜



Sep 21, 2014

Harajuku, Omotesando, Shibuya and Ebisu tour / 原宿-表参道-渋谷-恵比寿ツアー

I gave an evening tour of Harajuku, Omotesando, Shibuya and Ebisu to an Indian guy from San Francisco.

久しぶりに原宿、表参道、渋谷と恵比寿の夜のツアー。
今回の人はサンフランシスコに在住のインド人。

He wanted to see art and architecture in Tokyo which was quite unusual, but I became excited because art and architecture are my favourite things.

珍しくアートと建築を見たいとお客さんからのリクエスト。私は、びっくりするやら、嬉しいやら•••

Wishing I were a kid again!
We met at Kiddy Land at 6PM and walked to Takeshita street to see young Japanese girls.

原宿のKiddy Landで18時に会って竹下通りへ。

Church or mall?
We walked to Omotesando Hills to see Tadao Ando's architecture.

その後は安藤さんの建築物を見に表参道ヒルズに行った。

After that I took him to Aoyama to experience Prada by Herzog & de Meuron.

安藤さんの建築の後はもちろん青山のプラダでヘルツォーク&ド・ムーロン。

I felt lucky that COMME des GARÇONS was still open, so we took the opportunity to see their new outfits for this fall.

コムデギャルソンがまだ開いていたのでコムデギャルソンで服を見学。

We walked to United Nation University, then we saw Taro Okamoto's sculpture.

その後は国連大学の側にある岡本太郎の彫刻を鑑賞。

Since Nonbei Yokocho was on the way to get to the scramble crossing, we walked through Nonbei Yokocho quickly to see tiny bars.

渋谷駅に行く途中にあるのんべい横町をちょっとだけ見た。

We needed some break from a long walk; we sat on the 2nd floor of Starbucks in front of the scramble crossing and I had some caramel pudding frappuccino.

いっぱい歩いて疲れたのでスクランブル交差点のスタバでキャラメルプディングフラペチーノで休憩。

Frozen sake
We said hello to Hachiko statue at Shibuya station, saw a big painting of Taro Okamoto, then took JR to visit Ebisu for frozen sake at buri and lovely yuzushio tsukemen at Afuri.

渋谷駅にあるハチ公にこんばんはをして渋谷駅の二階にある大きな岡本太郎の絵画を見てから山手線で恵比寿へ。

恵比寿にあるフローズンのお酒でテレビでも話題になっていたバーのburiで初めてのフローズンのお酒を飲み、そしてゆず塩ラーメンで有名なAfuriでゆず塩つけ麺を楽しんだ。

Yuzushio tsukemen
The yuzushio tsukemen was the perfect way to end my tour!

最後のAfuriのゆず塩つけ麺の締めが良かったなぁ〜

Sep 15, 2014

Hikawa shrine festival / 氷川神社のお祭り

While Mia and I were taking a walk in Mejiro, we saw a festival on Mejiro street.

目白を娘と散歩していたら、たまたま氷川神社のお祭りに遭遇。

Since Mia loves festivals, we decided to visit the festival.

娘は御神輿や山車を見るのが大好き。もちろん見に行こうとせがまれ、祭りに足を運んだ。

It was a perfect timing to be there because they were about to start pulling the dashi. I rented the happi from a festival staff for Mia, then we joined the event to pull the dashi.

そしたらなんとタイミング良く子供達の山車引きがちょうど始まるところだったので、受付で娘用のハッピを借りて山車引きに参加した。

I think the best part of pulling the dashi is getting free snacks, drinks and sweets. We got some juice, a slice of water melon, popsicles and soda every time we stopped somewhere for a break. When we finished pulling the dashi, they gave us a bag of snacks, sweets, juice and a pear to enjoy at home.

休憩ごとにもらえるお菓子やジュースはやっぱり何歳になっても嬉しい。

This experience made me to think about how I used to love pulling a dashi and getting free snacks and sweets as a child. I thanked Mia that I got to do it again!

山車を引く子供達を見ながら、そういえば私も子供の頃にお菓子が欲しくてよく山車を引いたなぁ〜なんて考えて懐かしくなった。

Wasshoi in Mejiro!
Wasshoi wasshoi!
First break! Free OJ!
Mikoshi- portable shrine!

Sep 3, 2014

My favourite things / 私のお気に入り

I know it's not hot in #Tokyo today but I am making matcha #kakigori!
Pikachu kagigori machine that we have been using a lot during this summer.

今年の夏に大活躍しているピカチュウかき氷機は送料込みで2000円以下で楽天で購入。
買って大正解!

#Bonseki #盆石 The bonsai made by sand and stones. @目白庭園
Stunning Bonseki at Mejiro Garden

目白庭園の盆石は毎月違った物が展示されているとか。来月も実に行きたいと思った。

雪の宿が当たった!
I have been eating a lot of rice crackers that I won from Yuki no Yado.

懸賞で当たった雪の宿。抹茶味とカスタード味を初めて食べた。うーん。いつも食べている普通の雪の宿が一番美味しい気がするのは私だけ?

My only perfume at this moment- Od'AZUR by Lancôme
Lancome O d'Azur Eau De
This perfume was a gift and it is the only perfume at this moment. After I got pregnant, I became very sensitive to smell that made me not being able to wear any perfume. Also I moved a few time during and after my pregnancy, so I had to get rid of my other perfume.
I find this is a good perfume to wear during summer time because the smell is sweet, rosy and citrusy.

友達からもらった唯一持っているランコムの香水。甘いふんわりとしたローズとシトラスの夏っぽい香り。

Sep 2, 2014

Easy creamy gorgonzola pasta / 簡単! クリーミーなゴルゴンゾーラのパスタ

I never liked the taste of gorgonzola until I had it in my pasta.
When gorgonzola is on sale at Seijyo Ishii grocery store, I make this easy creamy gorgonzola pasta.

青カビの臭いチーズがゴルゴンゾーラ。
この青カビのチーズをパスタに入れて食べるまでは美味しいチーズなんて一回も思わなかった。
ゴルゴンゾーラが成城石井のスーパーで安くなっていると、つい作ってしまう超簡単パスタ。

Ingredients are listed below.
下記が材料。

Heavy cream or soy milk / 生クリームまたは豆乳

Gorgonzola cheese / ゴルゴンゾーラ

Pasta / パスタ

Black peppers / 黒胡椒

Cook whatever pasta that you want to use.
Cut gorgonzola into small pieces.
Heat up heavy cream or soy milk in a pan, then add gorgonzola and mix it until gorgonzola melt.
Add the pasta into the sauce and mix them well.
Transfer Easy creamy gorgonzola pasta into a dish; put some black peppers right before you eat.
I do not add any salt in this pasta because gorgonzola is salty enough.

好きなパスタを茹でておく。
ゴルゴンゾーラを小さく目に包丁で切る。
フライパンに生クリームまたは豆乳を温めてゴルゴンゾーラを加えてチーズをかき混ぜながら溶かす。
出来上がったパスタをお皿に移して、食べる直前に黒胡椒をふる。
ゴルゴンゾーラに塩分が含まれているので私はこのパスタには塩は加えません。
Creamy #Gorgonzola #pasta for #lunch

Aug 31, 2014

Moroheiya / モロヘイヤ

Moroheiya are originally from Egypt and they are considered as superfood. They were introduced to Japan in 1980s because of their nutritious value.

モロヘイヤは栄養価の高い緑黄色野菜で1980年代にその栄養価が認められ、日本に進出した。

Moroheiya contain more than twice of beta carotene compare to spinach; they are rich in vitamin B, vitamin E, vitamin K, calcium and iron. When you chop it up, the slimy substance that is called mucin comes out that is the same substance in okras. Mucin can help diabetes and protect stomach.

モロヘイヤはほうれん草の二倍のβカロチンを含み、ビタミンBとEとKそしてカルシウムと鉄分が豊富。モロヘイヤを刻むとオクラと同じネバネバしたムチンとよばれる水溶性食物繊維が出る。このムチンは糖の体への吸収を遅らせたり、胃壁を保護するやくめを果たしたりする。

I normally use Moroheiya in my miso soup or green smoothie. I feel like they can be added any dishes or sweets because they do not have much taste.

モロヘイヤはあまり味がしないので私はみそ汁や、今の季節だとグリーンスムージーに加えて楽しむようにしている。

I was able to buy a bag of Moroheiya for only 100 yen at a grocery store because it is still in season. After using leaves for my green smoothie, I decided to grow them in a glass jar with some water. Some roots came out, so I moved them to a pot. They are very easy to grow during the summer.

夏が旬のモロヘイヤなので今だと一袋100円位で購入ができる。買ったモロヘイヤの葉っぱをグリーンスムージーに使ったあとでグラスの瓶に少しの水で育ててみたら根っこがニョキニョキと出てきた。根っこがある程度育ったら庭の鉢に植えた。モロヘイヤは簡単にどんどん育つ!

Moroheiya can grow up to two meters if you just let them grow and their seeds/fruits are poisonous. There was a report saying that some cattle died after eating their seeds in Japan. Do not eat their seeds/fruits!!!

モロヘイヤは放っておくと2メートルくらいの高さまでどんどん成長する。モロヘイヤを家庭で育てる場合は秋にできる実は毒なので食べないように!
Growing SuperFood, Moroheiya in my little back yard!