May 28, 2012

Cooking lesson 2 with Kim / キムさんとのクッキングレッスン 2

We made chicken and sweet potato karaage, inari zushi and mango salad during our cooking lesson today.

今回のキムさんとのクッキングレッスンでは鳥とスイートポテトの唐揚げ、おいなりさんとマンゴーサラダを作りました。

Chicken karaage took some time to make it since we had to soak chicken in some sauce that got sake, mirin, soy sauce, ginger and sanshou. After that we made some batter that was made by eggs and potato starch. It is important to keep the temperature of oil high when you fry some chicken, so we had to fry chicken for 10 seconds, put it out from oil for 20 seconds in order to raise oil temperature again, then fry it in oil again. We refried chicken like that for 4 times before eating it. I was sweating when I finished frying chicken!

鳥の唐揚げを作るのは意外と手間がかかる。下味をつけた上に卵と片栗粉で作った衣を付けて油の温度を高温に保つために10秒揚げたら取り出して20秒間まって油の温度を上げてという作業を繰り返しながら4回油で揚げる。鳥の唐揚げを揚げていたら、額に汗をかいてしまったよ。

Kim told me she did not like how inari taste sweet. I decided to cook aburaage without adding sugar. I cooked them with soy sauce, dashi, mirin and sake.

生徒のキムさんにお稲荷さんが甘いのが好きではないと言われました。でも甘くなかったらお稲荷さんではないんだけどと思いながら砂糖を入れないでみりんとお酒とだしと醤油だけで油揚げを煮込みました。なので甘くない油揚げに酢飯を入れた感じになってしまいました。

Kim decided to cut up some mangos to make some mango&tomato salad. Mangos are delicious right now.

キムさんはマンゴーを切ってトマトと一緒に盛ってフルーツサラダを作りました。マンゴーは今がシーズンなのでとっても美味しかったです。

Kim's son and his friends loved eating chicken karaage.

鳥の唐揚げは子供達に大人気でした。

May 24, 2012

kome

kaki fry teishoku by fumika yamamoto
kaki fry teishoku, a photo by fumika yamamoto on Flickr.

I heard so much about this Japanese restaurant called kome in Austin. I finally got to go there today with my friend, Miyuki who is 39 weeks pregnant to have some lunch together. The restaurant was packed!

今日はうわさに聞いていたレストランkomeに友達の妊娠39週目のみゆきちゃんとランチを食べに行ってきました。レストランはめちゃくちゃ混んでた!

I realized they have many different teishoku in their lunch menu which is rare in Austin, so I decided to order Kaki fry teishoku (fried oyster lunch). I was excited to order it since last time I had fried oysters was in Japan!

komeのランチメニューはオースチンでは珍しく定食メニューが豊富。カキのフライ定食をオーダーしました。カキのフライなんて日本で食べたのが最後と感動。

We ordered Texas Surf and Turf Rolls to share. I was bit disappointed by their sushi rice because their sushi rice seemed to be too hard and dry.

komeのお寿司も食べてみたかったので巻物のテキサス サーフ & ターフ ロールをオーダした。巻物は酢飯が固くて期待はずれだった。

I think I would like to go back there for their lunch teishoku.

ランチ定食目的でまた来たいなぁと感じた。

May 19, 2012

Get Babied Massage / マッサージ

Get Babied Massage by fumika yamamoto
Get Babied Massage, a photo by fumika yamamoto on Flickr.

My friend Stephanie gave me a gift certificate to get a massage at Get Babied. The baby keeps putting on her weight and my back has been hurting. Being a pregnant is mentally and physically demanding. I was happy to get a professional massage.

友達のステファニーが妊婦の為のマッサージギフト券をくれた。毎日重くなる赤ちゃんの体重のせいか腰痛が••• なのでマッサージをしてもらって嬉しかったです。

I was curious to find out how a pregnant woman would get a massage, but it was not much different except I had to sleep on the side and get a massage.

妊婦のマッサージってどんなの?と思っていたら、常に横向きに寝なければいけないくらいで特に違った事はなかった。

May 7, 2012

Baby Shower Gift / ベビーシャワーのプレゼントの紹介

Baby Shower Gift by fumika yamamoto
Baby Shower Gift, a photo by fumika yamamoto on Flickr.

Although I feel like I can never be ready for the baby, I feel like I am bit more ready for the baby after the baby shower.

ベビーシャワーで色々な赤ちゃんへのプレゼントをもらったので少しは赤ちゃんが産まれても大丈夫のような気がしてきた。

This is a baby bath tub from Elise and Kent. Elise organized the shower for me. Thank you, Elise!

エリースと彼女の彼氏のケントからのプレゼントの赤ちゃん用のお風呂。エリースは私の為にベビーシャワーを企画してくれました。

These are gifts from Karen!
Swaddle blankets, a box of wipes, a candle for me to relax, some baby cream & diaper care cream (Karen said they are the best.), a wash cloth, hats & socks to keep the baby warm, 5 underwear and a hat for going outside in a hot weather in Texas.

こっちはカレンから盛りだくさんのギフト。赤ちゃんを巻くための布のセット、赤ちゃんのお尻ふき用のワイプ、キャンドル、ベビークリーム、ベビーの吹き出物用のクリーム、赤ちゃん用の体洗うスポンジ、帽子と靴下のセット、赤ちゃんの下着のセットと外出用の帽子を頂きました。

These are from Kristin and Ben. They let me use their space for the shower also. A huge round donut looking shape is a nursing pillow. A nursing pillow cover, a cute night gown (look at cute cow feet!) and swaddle blankets.

こっちはクリスティンとベンからです。彼らは彼らのお家を私のベビーシャワーの為に提供してくれました。この大きなドーナッツの枕は授乳用の枕です。そしてその枕のカバー、足物とが可愛いパジャマと赤ちゃんを巻く為のブランケット。

And then these gifts are from Mindi. They are night gowns, a hooded towel and wash cloths. She is my mentor right now. She baked delicious pink cupcakes for the shower too.

こちらはミンディから。夜用のガウンと帽子付きのタオルと体を洗う布。後、ミンディはシャワーの為に美味しくて可愛いピンクのカップケーキを焼いてくれました。

Stephanie helped me to make some pink rice crispy treats for the shower. These are gifts from Stephanie. They are a gift certificate to get a massage, a cute little newborn clothe and a doll. I am excited to get a massage this coming Sunday!

こっちはステファニーからのプレゼント。ステファニーはピンクのライスクリスピートリートを作るのを手伝ってくれました。彼女からはマッサージのギフト券とうさぎのお人形と水玉の新生児用の洋服を頂きました。マッサージは来週の日曜日に行く予定なので楽しみです。

Grace gave me a lot of her baby stuff and her maternity clothe already. Her mum, Susan and she gave me 2 boxes of diapers and 1 box of wipes this time. I was worried about not having enough diapers after the baby is born. So now I feel much better.

グレースからはもうすでに色々な赤ちゃんの為の物をもらったのですが(マタニティーの服ももらいました。)彼女のお母さんと彼女からまたまたプレゼントをもらってしまいました。おむつの箱2つと赤ちゃんのお尻ふき用のワイプを一箱も。赤ちゃんはおむつが一日に10枚くらい必要と聞いていたのでどうしようかと悩んでいたので嬉しかったです。

Steve game me cute night gowns and a toy. I really like how this toy got very bright colors that will be good for the baby's brain development.

スティーブからは夜用のガウンとおもちゃをもらいました。このキリンのおもちゃ、色がとてもカラフルなのが気に入っています。見てるだけで楽しくなる感じ。子供の時は色々な色を見ると脳が刺激されて良いそうです。

Jason got me Aveeno Baby Essential Daily Care that got baby daily moisture lotion, soothing relief moisture cream, baby wash & shampoo, diaper rash cream and a blanket. I actually do not know much about Aveeno products, but I am excited to use them.

ジェイソンからは赤ちゃん用のクリームやシャンプーのギフトセットをもらいました。このブランドは今まで一度も使った事がないので使うのが楽しみです。

Miranda and Natali could not make to the shower, but they sent me a gift! This gift basket got baby shampoo, baby lotion, baby oil, baby powder, baby wash, diaper cream and safety swabs. Johnson`s brand made me to think about when I was a kid. I look forward using them during the baby's bath time in future.

友達のミランダとナタリーはベビーシャワーには残念ながら来れなかったけど、ギフトを送ってくれました。ギフトセットはベビーシャンプー、ベビーローション、ベビーオイル、ベビーパウダー、ベビーウォッシュ、ダイパークリームと赤ちゃん用の耳かきのセット。ジョンソンのブランドは私が子供だった頃を思い出させてくれました。ベビーのお風呂の時間が待ち遠しいです。

May 6, 2012

Baby Shower / ベビーシャワー

Baby Shower by fumika yamamoto
Baby Shower, a photo by fumika yamamoto on Flickr.

I had my baby shower today.

今日はついに私のベビーシャワーの日。

Mindi baked cute and delicious pink cupcakes, Kristin decorated butterflies, Elise made some fruits kabobs, Stephanie made some pink rice crispy treats and I picked some Texas wild flower from a park.



友達のミンディはピンクの可愛いカップケーキを焼き、クリスティンはチョウチョを飾り、エリースはフルーツケバブを作り、ステファニーはピンクのライスクリスピートリートを作り、私は公園でテキサスのワイルドフラワーをつんできました。

Eating baby food game was fun and educational. I never knew that there are turkey, chicken and beef baby food. Turkey tasted like chicken and beef did not taste like beef to me.

ベビーフードを食べるゲームをした。味は七面鳥や鶏肉やビーフがあってびっくり。七面鳥は鶏肉の味がした。ビーフはビーフの味がしなかった。

Haley helped me to open up gifts!

ヘイリーがプレゼントを開けるのを手伝ってくれました。

I was glad that I took baby classes when I opened up gifts from my friends because I knew what they were for.

プレゼントを開けながらお母さんの為の赤ちゃんの講座を取っておいて良かったなぁと感じた。クラスを取っていなかったらきっと何のために使うのか分からない物ばかりだらけになったんだろうな。

I feel like there are more baby's stuff than my stuff in my room now.

私の物よりも赤ちゃんの為の物の方が部屋に多くなってきた•••